{"id":3082,"date":"2019-04-10T20:55:04","date_gmt":"2019-04-10T18:55:04","guid":{"rendered":"https:\/\/geniwal.be\/?p=3082"},"modified":"2023-04-10T01:54:59","modified_gmt":"2023-04-09T23:54:59","slug":"registres-de-la-population","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/geniwal.be\/it\/nos-pistes\/pistes-genealogiques-en-belgique\/archive-en-belgique\/registres-de-la-population\/","title":{"rendered":"Registri della popolazione"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Pubblicato il: 2014-01-17<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">SERVIZIO PUBBLICO FEDERALE INTERNO\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">5 GENNAIO 2014. - Regio Decreto che modifica il Regio Decreto del 16 luglio 1992 sulla comunicazione delle informazioni contenute nei registri anagrafici e nel registro degli stranieri\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">RAPPORTO AL RE<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\"><br \/>\nSire,<br \/>\n<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il Regio Decreto del 16 luglio 1992 sulla comunicazione delle informazioni contenute nei registri anagrafici e nel registro degli stranieri \u00e8 stato emanato in attuazione della Legge del 19 luglio 1991 sui registri anagrafici, le carte d'identit\u00e0, le carte degli stranieri e i documenti di residenza e che modifica la Legge dell'8 agosto 1983 sull'organizzazione del Registro nazionale delle persone fisiche.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Questo progetto di Regio Decreto crea una nuova possibilit\u00e0 di utilizzo, ovvero ottenere le informazioni contenute nei registri della popolazione (tramite estratti o certificati, o tramite elenchi di persone, o tramite consultazione) per scopi genealogici, storici o altri scopi scientifici. La consultazione di questi registri \u00e8 sempre pi\u00f9 richiesta da ricercatori di varie discipline per studiare i processi sociali, i cambiamenti economici e le transizioni demografiche.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Innanzitutto, i registri della popolazione si presentano in due forme:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- registri demografici cartacei\": sono stati tenuti fino al 1992;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Questi sono stati chiusi dopo ogni censimento decennale.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- registri elettronici della popolazione\": dal 1992.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Questi sono stati continuamente aggiornati dal 1992. Ci\u00f2 significa che a partire da questa data i registri non possono pi\u00f9 essere chiusi ogni 10 anni, ma devono essere continuamente aggiornati. Il periodo di 120 anni si calcola al momento della richiesta delle informazioni contenute nei registri.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">\u00c8 stato inoltre possibile trasferire questi registri su un supporto elettronico: i registri cartacei possono essere persi o danneggiati a causa di un incidente, di cattive condizioni di conservazione o di manipolazioni non necessarie. I ricercatori possono ora utilizzare copie elettroniche. L'articolo 5ter \u00e8 stato concepito per incoraggiare le autorit\u00e0 locali a digitalizzare i propri registri secondo gli standard attuali e le migliori pratiche che garantiscono l'uso a lungo termine dei file elettronici.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Quando si procede alla digitalizzazione, occorre tenere conto delle seguenti raccomandazioni. L'intero progetto di digitalizzazione deve essere documentato fin dall'inizio, compresi la logistica, il trattamento fisico dei documenti, la digitalizzazione e l'archiviazione dei file elettronici. La digitalizzazione deve soddisfare i requisiti minimi di qualit\u00e0 tecnica e la scelta del formato di registrazione deve essere conforme ai requisiti di conservazione a lungo termine.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Durante la digitalizzazione \u00e8 necessario registrare i metadati tecnici, amministrativi e descrittivi. \u00c8 necessario un regolare controllo di qualit\u00e0 per tutta la durata del progetto. Una volta completato il progetto di digitalizzazione, \u00e8 necessario definire una procedura per il controllo regolare degli archivi elettronici.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il 30 aprile 1997, la Commission de la Protection de la vie priv\u00e9e ha emesso un parere sull'accessibilit\u00e0 dei registri anagrafici per i genealogisti.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">La Commissione ha ritenuto che la consultazione dei registri anagrafici da parte dei genealogisti debba essere autorizzata a condizione che sia accertata la realt\u00e0 della ricerca genealogica. Inoltre, la consultazione dei registri \u00e8 soggetta a determinate condizioni (1).<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il presente progetto di Regio Decreto illustra le procedure di seguito descritte.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Poich\u00e9 \u00e8 trascorso un certo periodo di tempo dal suddetto parere della Commissione per la tutela della privacy, il progetto \u00e8 stato ripresentato alla suddetta Commissione.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">La Commissione per la privacy ha emesso il parere n. 14\/2012 il 2 maggio 2012.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">La Commissione ha presentato un commento preliminare sulla legge del 24 giugno 1955 sugli archivi e sulla sua applicazione ai registri della popolazione.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">La Commissione chiede di chiarire quale sia la normativa applicabile ai registri anagrafici depositati presso l'Archivio di Stato: l'attuale regio decreto del 16 luglio 1992 o la legge sugli archivi.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">La legge sugli archivi riguarda i documenti di alcuni enti pubblici. Stabilisce che i documenti che hanno pi\u00f9 di trent'anni devono essere depositati nell'Archivio di Stato.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Grazie a una modifica legislativa del 6 maggio 2009, il periodo \u00e8 stato ridotto da 100 a 30 anni per soddisfare i desideri degli storici e dei cittadini che vogliono poter effettuare ricerche di storia recente o di genealogia.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Si tratta dei seguenti documenti:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- quelli conservati dai tribunali;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- quelli custoditi dal Consiglio di Stato;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- Amministrazioni statali;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- le province e gli enti pubblici soggetti al loro controllo o alla loro vigilanza amministrativa.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Per quanto riguarda i Comuni, la legge stabilisce che i documenti risalenti a pi\u00f9 di trent'anni fa, conservati dai Comuni e dagli enti pubblici soggetti al loro controllo o alla loro supervisione amministrativa, possono essere depositati nell'Archivio di Stato (cfr. articolo 1, comma 2, della legge del 24 giugno 1955). Tuttavia, questi documenti rimangono di propriet\u00e0 del Comune.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Tuttavia, qualsiasi pubblicit\u00e0 rimane soggetta alla legge del 19 luglio 1991 relativa ai registri della popolazione, alle carte d'identit\u00e0, alle carte per stranieri e ai documenti di residenza e che modifica la legge dell'8 agosto 1983 che organizza un registro nazionale delle persone fisiche e i relativi decreti attuativi.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il regio decreto del 16 luglio 1992 si applica quindi ai registri della popolazione depositati presso l'Archivio di Stato.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Si noti inoltre che i Comuni sono ancora proprietari dei loro registri anagrafici, anche se questi sono stati affidati all'Archivio Generale del Regno.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il Consiglio di Stato ha emesso il suo parere il 23 ottobre 2013. I suggerimenti del Consiglio sono stati rispettati.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Commenti sugli articoli<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\"><br \/>\nArticolo 1<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\"><br \/>\nL'articolo 3 dell'attuale Regio Decreto del 16 luglio 1992 sulla comunicazione delle informazioni contenute nei registri anagrafici e nel registro degli stranieri stabilisce attualmente i casi in cui una persona o un ente pu\u00f2 ottenere un estratto o un certificato redatto utilizzando tali registri.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Questo articolo aggiunge la possibilit\u00e0 di ottenere estratti e certificati per scopi genealogici, storici o altri scopi scientifici. L'ultimo paragrafo dell'articolo 4 della bozza, secondo cui il Coll\u00e8ge communal - College des Bourgmestre et Echevins pu\u00f2 richiedere al richiedente qualsiasi informazione aggiuntiva a sostegno della richiesta, risponde all'osservazione della Commission de la protection de la vie priv\u00e9e et de l'Inspection des Finances secondo cui si tratterebbe di un mero espediente stilistico.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Le informazioni estratte dai registri della popolazione chiusi da pi\u00f9 di 120 anni possono essere rilasciate liberamente. Se richiesto, \u00e8 possibile indicare anche la filiazione ascendente, senza la quale non \u00e8 possibile alcuna ricerca genealogica.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">In pratica, ci sono pochissime possibilit\u00e0 che gli estratti o i certificati si riferiscano a persone ancora in vita: i registri venivano chiusi dopo ogni censimento decennale. Si tratta di persone nate pi\u00f9 di 120 anni fa.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Norme pi\u00f9 severe si applicano al rilascio di estratti e certificati contenenti informazioni tratte da registri anagrafici chiusi da meno di 120 anni. Il rispetto della privacy gioca un ruolo maggiore in questo caso, richiedendo il consenso dell'interessato o dei suoi discendenti per il rilascio dei dati personali richiesti. Va sottolineato che spetta al richiedente, e quindi non all'autorit\u00e0 locale, ottenere questo consenso.\u00a0<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Per evitare controversie, \u00e8 stata inserita una gerarchia di persone che possono dare il proprio consenso:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- Il primo \u00e8, ovviamente, la persona stessa, se \u00e8 ancora viva e sana di mente. Sono loro i padroni delle proprie informazioni.\u00a0<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- Se la persona interessata \u00e8 deceduta o non \u00e8 pi\u00f9 in grado di intendere e di volere (ad esempio in caso di demenza), il consenso deve essere dato dal coniuge o dal convivente legale superstite.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- Se anche quest'ultimo \u00e8 deceduto o non \u00e8 pi\u00f9 in grado di esprimere la propria volont\u00e0, il consenso deve essere dato da almeno uno dei discendenti di primo grado della persona interessata. Ci\u00f2 non significa che tutti i discendenti di primo grado (in questo caso i figli) debbano dare il loro consenso. Se tutti i discendenti dovessero dare il loro consenso, il lavoro dei ricercatori sarebbe notevolmente complicato. Questo articolo utilizza la terminologia dell'articolo 901 del Codice Civile per esprimere l'impossibilit\u00e0 di dare il consenso. L'articolo 901 del Codice Civile riguarda la capacit\u00e0 di fare una donazione inter vivos o un testamento: a tal fine, \"bisogna essere sani di mente\".<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Se non ci sono discendenti di primo grado in grado di dare il proprio consenso, questo pu\u00f2 essere dato dal Collegio municipale o dal Collegio dei borgomastri e degli assessori. Questa opzione \u00e8 stata scelta per evitare discussioni all'interno delle famiglie. Il Coll\u00e8ge communal o il Coll\u00e8ge des Bourgmestre et Echevins \u00e8 responsabile della tenuta dei registri della popolazione.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il consenso di cui sopra deve essere presentato dal richiedente. Il consenso pu\u00f2 includere anche l'autorizzazione a citare gli ascendenti.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">L'autorit\u00e0 locale pu\u00f2 rilasciare questi estratti e certificati al prezzo di costo. Questo sembra ragionevole perch\u00e9 deve impiegare il proprio personale per cercare e rilasciare il documento. Si pu\u00f2 anche tener conto dei costi di investimento (ad esempio per la digitalizzazione).<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Per rispettare la privacy dell'interessato, del coniuge o del convivente legale superstite e dei loro discendenti, \u00e8 stato messo a punto un sistema per garantire che l'indirizzo del richiedente non venga divulgato. Il richiedente pu\u00f2 allegare una lettera indirizzata alla persona interessata. L'ente locale inoltrer\u00e0 la lettera al destinatario, che decider\u00e0 se accogliere o meno la richiesta del richiedente. In nessun caso il Comune pu\u00f2 comunicare l'indirizzo del destinatario direttamente al richiedente.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\"><br \/>\nArticolo 2<br \/>\n<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">L'articolo 2 riguarda la consultazione dei registri della popolazione. I registri chiusi da pi\u00f9 di 120 anni possono essere consultati liberamente per scopi genealogici, storici o altri scopi scientifici. Le modalit\u00e0 di consultazione sono stabilite dal Consiglio comunale o dal Consiglio dei sindaci e degli assessori. Ci\u00f2 riguarda aspetti pratici come gli orari di apertura, la scadenza delle richieste, ecc. Il Comune pu\u00f2 regolare autonomamente questi dettagli per gli archivi ancora in suo possesso.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">\u00c8 inoltre possibile digitalizzare questi registri, contribuendo cos\u00ec alla loro conservazione a lungo termine. \u00c8 inoltre possibile mettere a disposizione di terzi, a prezzo di costo, le riproduzioni di questi registri, chiusi da oltre 120 anni, a condizione che siano destinate a scopi genealogici, storici o altri scopi scientifici. Tali terzi non possono distribuire i registri. \u00c8 importante evitare che questi elenchi finiscano su Internet.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">In pratica, sar\u00e0 sempre una persona fisica a poter consultare questi registri.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Ci\u00f2 non esclude che questa persona possa farlo come membro di un circolo di storia e genealogia, come socio di una societ\u00e0 specializzata in ricerche genealogiche, ecc.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\"><br \/>\nArticolo 3<br \/>\n<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">L'articolo 3, 2\u00b0 comma, consente la distribuzione di elenchi a ricercatori che giustificano esplicitamente il loro interesse storico o qualsiasi altro interesse scientifico. In questo caso, l'elenco pu\u00f2 anche menzionare l'ascendenza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Articolo 4<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">L'articolo 4 stabilisce le condizioni da soddisfare per richiedere informazioni dai registri della popolazione:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- per i registri anagrafici chiusi da meno di 120 anni, la richiesta deve essere motivata e accompagnata dalla dichiarazione che le informazioni saranno utilizzate solo per scopi genealogici, storici o altri scopi scientifici, con l'indicazione di eventuali pubblicazioni per le quali i dati saranno utilizzati. Questo vale sia per le richieste di estratti e certificati che per le richieste di elenchi di persone.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">- per i registri della popolazione chiusi da pi\u00f9 di 120 anni, non \u00e8 necessaria alcuna dichiarazione. Ci\u00f2 \u00e8 compensato dalla \"amministrazione della sala di lettura\" negli archivi comunali (che registra chi ha consultato quale documento).<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Se l'interessato, il coniuge o il convivente legale superstite o uno dei suoi discendenti di primo grado acconsentono al rilascio di un estratto, di un certificato o di un elenco di persone, il Collegio degli enti locali o il Collegio dei borgomastri e degli assessori non possono pi\u00f9 opporsi.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\"><br \/>\nArticolo 5<br \/>\n<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">L'articolo 5 non richiede commenti.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Articolo 6<br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Ai sensi dell'articolo 10 della legge dell'8 agosto 1983 che organizza un registro nazionale delle persone fisiche, il comune deve nominare (tra il proprio personale o meno) un consulente per la sicurezza delle informazioni e la protezione della privacy. Questo consulente per la sicurezza \u00e8 responsabile, tra l'altro, del monitoraggio delle consultazioni dei registri anagrafici del Comune. Sotto la supervisione del consulente per la sicurezza, viene tenuto aggiornato un registro delle consultazioni dei registri anagrafici. Questo registro \u00e8 uno strumento per le autorit\u00e0 locali in caso di controversie.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Ho l'onore di essere,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Sire,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">di Vostra Maest\u00e0,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">il rispettoso<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">e fedelissimo servitore,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il Ministro dell'Interno,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Signora J. MILQUET<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">(1) Parere n. 11\/97 del 30 aprile 1997.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">5 GENNAIO 2014. - Regio Decreto che modifica il Regio Decreto del 16 luglio 1992 sulla comunicazione delle informazioni contenute nei registri anagrafici e nel registro degli stranieri<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">FILIPPE, Re dei Belgi,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">A tutti, presenti e futuri, un saluto.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Vista la legge del 19 luglio 1991 relativa ai registri della popolazione, alle carte d'identit\u00e0, alle carte per stranieri e ai documenti di soggiorno e che modifica la legge dell'8 agosto 1983 che organizza un'anagrafe nazionale delle persone fisiche, articolo 2, comma 3;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Visto il Regio Decreto del 16 luglio 1992 sulla comunicazione delle informazioni contenute nei registri anagrafici e nel registro degli stranieri;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Visto il parere n. 14\/2012 emesso dalla Commissione Privacy il 2 maggio 2012;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Considerando il parere dell'Inspection des Finances, espresso l'11 gennaio 2013;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Visto il parere del Consiglio di Stato, n. 54.077\/2 reso il 23 ottobre 2013;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Su proposta del nostro Ministro dell'Interno,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Ci siamo fermati e ci fermeremo:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Articolo 1. L'articolo 3 del Regio decreto del 16 luglio 1992 sulla comunicazione delle informazioni contenute nei registri anagrafici e nel registro degli stranieri \u00e8 integrato dai seguenti paragrafi, formulati come segue:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">\"Le restrizioni al rilascio a terzi di estratti e certificati dei registri non si applicano quando questi sono destinati alla ricerca genealogica o storica o ad altri scopi scientifici e a condizione che i registri siano chiusi da pi\u00f9 di 120 anni\". In deroga all'articolo 4, l'estratto o il certificato cos\u00ec ottenuto pu\u00f2 menzionare anche la filiazione ascendente.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Gli estratti e i certificati dei registri chiusi da meno di 120 anni possono essere rilasciati a terzi per scopi genealogici, storici o altri scopi scientifici con il consenso scritto dell'interessato. L'autorizzazione deve specificare gli scopi.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Se la persona interessata \u00e8 deceduta o non \u00e8 pi\u00f9 in grado di intendere e di volere, il consenso deve essere dato dal coniuge o dal convivente legale superstite. Per i minori, il consenso \u00e8 dato dai genitori o da chi ne fa le veci.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Se la persona interessata \u00e8 deceduta e non ha lasciato un coniuge o un convivente legale superstite, o se quest'ultimo non \u00e8 pi\u00f9 in grado di intendere e di volere, il consenso deve essere dato da almeno uno dei discendenti di primo grado della persona interessata.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Se non ci sono discendenti di primo grado o se non sono sani di mente o sono deceduti, spetta al Collegio dei borgomastri e degli assessori decidere se rilasciare o meno estratti o certificati.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il consenso di cui sopra deve essere fornito dal richiedente. Il consenso pu\u00f2 anche includere l'autorizzazione a menzionare la parentela.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Se il richiedente non conosce l'indirizzo della persona di cui \u00e8 richiesto il consenso, \u00e8 possibile allegare alla domanda una lettera indirizzata alla persona di cui \u00e8 richiesto il consenso, al fine di ottenere il consenso di tale persona. L'autorit\u00e0 locale invia quindi questa lettera al destinatario, che decide se soddisfare o meno la richiesta del richiedente. Il Comune non comunica al richiedente l'indirizzo del destinatario.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">I Comuni possono rilasciare estratti e certificati al prezzo di costo.\u00a0<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Art. 2 Gli articoli 5a e 5b, cos\u00ec formulati, sono inseriti nella stessa ordinanza:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">\"Art. 5bis. La consultazione da parte di terzi di registri chiusi da oltre 120 anni \u00e8 autorizzata per scopi genealogici, storici o altri scopi scientifici, sia che si tratti di registri cartacei che di registri trasferiti su un altro supporto di dati per la conservazione a lungo termine.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Le procedure per questa consultazione sono stabilite dal Consiglio comunale o dal Collegio dei borgomastri e degli assessori.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Art. 5ter. I Comuni possono trasferire i loro registri su un altro supporto di dati ai fini della conservazione a lungo termine.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">I Comuni possono mettere a disposizione di terzi, a prezzo di costo, riproduzioni di registri chiusi da pi\u00f9 di 120 anni, se destinati a scopi genealogici, storici o altri scopi scientifici.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Tuttavia, questi terzi non possono distribuire le riproduzioni ottenute.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Art. 3 L'articolo 7 della stessa ordinanza \u00e8 integrato da una disposizione alla lettera e), formulata come segue:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">e) ricercatori che giustifichino espressamente un chiaro interesse storico o qualsiasi altro interesse scientifico. In questo caso, l'elenco pu\u00f2 menzionare anche gli ascendenti, in deroga a quanto previsto dal paragrafo 1.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Art. 4 Nella stessa ordinanza \u00e8 inserito l'articolo 10 bis, che recita come segue :<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">\"Art. 10bis. Le richieste di informazioni contenute in registri chiusi da meno di 120 anni, per scopi genealogici o storici o per altri scopi scientifici, attraverso estratti o certificati, o elenchi di persone, devono essere indirizzate al Coll\u00e8ge communal o al Coll\u00e8ge des Bourgmestre et Echevins mediante una richiesta motivata.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">La richiesta comprende anche l'impegno del richiedente a utilizzare le informazioni ottenute esclusivamente per scopi genealogici o storici o per altri scopi scientifici, indicando le pubblicazioni per le quali verranno utilizzate le informazioni.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Prima di dare il proprio consenso, il Consiglio locale o il Collegio dei borgomastri e degli assessori possono chiedere al richiedente informazioni aggiuntive a sostegno della richiesta, prima di comunicare le informazioni richieste dai registri anagrafici.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Art. 5 Tra l'articolo 10 e l'articolo 10bis della stessa ordinanza, sono inserite le parole \"Capo V - Disposizioni varie\".<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Art. 6 Nella stessa ordinanza \u00e8 inserito l'articolo 12 bis, che recita come segue :<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">\"Art. 12bis. Il consulente per la sicurezza delle informazioni e la protezione della privacy di cui all'articolo 10 della legge dell'8 agosto 1983 che organizza un registro nazionale delle persone fisiche, nominato dal comune, \u00e8 responsabile del controllo delle consultazioni dei registri della popolazione del comune.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Sotto la supervisione del suddetto consulente per la sicurezza, viene inoltre tenuto un registro delle consultazioni dei registri della popolazione\".<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Art. 7 Il nostro Ministro dell'Interno \u00e8 responsabile dell'esecuzione del presente decreto.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Dato a Bruxelles, il 5 gennaio 2014.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">FILIPPO<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Dal Re :<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Il Ministro dell'Interno,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\">Signora J. MILQUET<\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Publi\u00e9 le : 2014-01-17 SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR\u00a0 5 JANVIER 2014. &#8211; Arr\u00eat\u00e9 royal modifiant l&rsquo;arr\u00eat\u00e9 royal du 16 juillet 1992 relatif \u00e0 la communication des informations contenues dans les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3083,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[74,85],"tags":[],"class_list":["post-3082","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-archive-en-belgique","category-archives-modernes-1796-1918","et-has-post-format-content","et_post_format-et-post-format-standard"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3082","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3082"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3082\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3083"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3082"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3082"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/geniwal.be\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3082"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}